新元号を英語で世界に伝えよう

Hello~ 大阪・本町にあるマンツーマン英会話スクール、英語発音リズム研究所・Lotus English Schoolのディーバです。

新しい元号とともに、心を一新して新しいことを始めたり、今まで気になりながら出来ていなかったことをしてみたい気分に駆られている方も多いのでは?

私はそのひとりで、洋服の断捨離をスタートさせることができました。やっと!ですが…

新しい元号・「令和」の英語名はご存知ですか?

ネット社会ゆえでしょうか?

瞬時に情報が世界を駆け巡ります。

「令和」が発表される否や、英語表記が世界をめぐり「REIWA」として紹介され、その意味の翻訳がいろいろ飛び始めたので、外務省から「Beautiful Harmony」と正式英語翻訳も発表されました。

ぜひ私たち日本人は自信をもって、この新しい元号「REIWA」=「Beautiful Harmony」を世界に伝えましょう。

覚えておくと外国人のお友達に伝えられる英単語

元首の交代に伴って年を改めると言う意味での元号を使っている国は、世界でも日本くらいでは?と言われています。

この機会にぜひ覚えておくと外国人のお友達などから質問されたときに慌てずに言える英単語を紹介しますね。

5月1日をもって皇太子さま「Crown Prince」は「Emperor」に即位「accession」or 「 enthroned」即位されるなんて英字新聞やCNNでは言われていましたよ。

「Emperor」や「Emperess」は知ってるけど…

この度、退位された天皇陛下は上皇さま「Emeritus」、皇后陛下は上皇后さま「Emerita」と英語でお呼びするとこれらの英語も正式に発表がありました。

正式には、上皇さまは「His Majesty the Emperor Emeritus」、上皇后さまは「Her Majesty the Emperess Emerita」です。

「emeritus/emerita」には名誉退職のなどと言う意味があり、よく男性の名誉教授を「emeritus professor」  と呼んでいますよ。

今回のような天皇の「abdication」退位は、世界ではまれにみる日本固有のことなので、外国人たちは興味津々です。

この機会に英単語を増やして、英語で説明できるように準備しておきましょう。

コメントを残す