海外との通信で “impossible” 連発??><

Hi, everyone !

How are you doing ?

I’m Kazue Diba of Lotus English School.

 

Lotusには海外とのお仕事をされている方、商社・海外事業部・貿易部にお勤めの方も多く来られていますが…

海外のお客様から特別なリクエストがあった時の対応が面白い~かなり笑える!!!

 

やはり、女性担当者は厳しい☆

 

駐禁で捕まった時の婦警さんのよう

容赦なしで、何を言ってもダメはダメです…的な感じです(笑)

 

どのようにお断わりの英語を書いていますか?

 

生徒さん
”It is impossible to …… “って書いてますが…

 

kazue
きゃぁ~怖いです!と言うか、その会社とのお取引大丈夫ですか???

 

“impossible”と言われたら、ちょっとひいてしまいます…私でも… 加えて、ちょっぴりカチンときてしまうかもです。

 

出来れば違う英単語・英文にしてお断りいただくご提案をさせていただきました。

そして

もう一つご提案しました。

 

それは…明確な理由を添えておくことと….!

 

たとえばバイヤーから…

≪ 納期を早めてほしい ≫

こんなリクエストは日常茶飯事だと思います。

 

ムリな場合でも必ずどんな理由でダメなのか

それに加えて

こんなことをしたけど…ダメでしたとか書いてください~

たとえば…

他の輸送方法も考えたよ! 

どんな風にか詳細に書きましょう~

とか

船会社にスケジュールを確認したよ!

ひとつ前の船だと、商品の制作が間に合いませんので…

とか

船足の速い別の船を捜したよ!

それには費用がいくらいくらかかるので、当社では持てませんので…

 無理でした…

 

あなたが行った対応についてお知らせなしで、結論だけをお伝えすると、お客様はどう思うでしょう??

 

この担当者は何もしてくれない!

いつも impossible しか言わない!

こんな会社とは取引したくない~

 

なんて事になりかねませんよ!!!

ぜひぜひ!コレポンメールで海外のお取引先と信頼関係・人間関係を築いてください~

売り上げも右肩上がりにドンドン伸ばせますよ!

あなたのコレポン用の英語を変身させるのは6か月で結果が出始めますよ。

そんなビジネス英語もLotusでは応援中です。

英会話の個別レッスンは大阪・本町のロータスイングリッシュスクール

大阪で英会話のレッスンをお探しならマンツーマン指導のロータスイングリッシュスクールへ!無料体験レッスン随時受け付け中です。

bannar1

 

 

コメントを残す